当前位置: 18183首页 > 游戏新闻 > 单机游戏 >

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

来源:未知

责任编辑:Elodia

发布时间:2024-03-18 11:55:23

0

0

曾几何时,中国玩家曾经为了争取游戏支持中文语言而团结一致,在Steam评论区留下“我们需要中文(We need Chinese)”的呼声,这一幕已成为过去。如今,《黑神话:悟空》以其高品质和深厚的文化底蕴,在国际舞台上引发了“逆转”现象,让外国玩家也开始在评论区呼吁增加英文字幕。

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

目前油管上《黑神话:悟空》的中文发售预告的评论区中热评第一的网友如此写到:中文配音比英文版好太多了,语境更丰富。有网友附和道:我希望美国版能有中文配音+英文字幕,配音总是很烂。

 

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

并且,不止一人表示中配好太多,表示若没有英文字幕的话到时会去尝试中配。

此情此景也引起不少国内玩家同感,表示玩游戏选择出产国的配音才是最有味道的;也有玩家感叹,现在终于轮到洋人找我们要原版配音加字幕了。

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

终于是洋人找咱们要原配了!国外玩家表示《黑神话:悟空》中文配音才正宗

这或许也应了本作的出版单位,浙江出版传媒公司对《黑神话:悟空》的期许:以电子游戏为媒介弘扬中华优秀传统文化、推动中华文化走出国门。

热门游戏

wu